Erlesene Tropfen aus unserem Weinkeller
Südtiroler Weinbaugebiete
Klein, aber facettenreich – so lässt sich das Weinanbaugebiet Südtirol am besten beschreiben.
Wo die Flüsse Eisack und Etsch sich von den schneebedeckten Gipfeln des Nordens Richtung Süden hin zu den Feigen- und Olivenbäume schlängeln, gedeiht eine Fülle an erstklassigen Weinen, die Vergleichbares sucht. Dank seiner geografischen Lage zwischen alpinem und mediterranem Klima und einer Höhenlage, die von 200 bis 1.000 Meter Seehöhe reicht, kann der Südtiroler Weinbau auf nur knapp 5.400 Hektar Rebfläche auf rund 20 Rebsorten zurückgreifen und ist damit als eines der kleinsten Weinanbaugebiete Italiens doch ganz groß am Markt. Die Dichte an Spitzenweine aus Südtiroler Weinanbaugebieten und Kellereien ist einzigartig und so findet man Südtiroler Weine regelmäßig ganz vorne in den wichtigsten internationalen Weinführern.

Aperitif
Aperol Spritz (Prosecco, Aperol, Soda) | 4,00 Euro |
---|---|
Martini (Weiss, Rot, Dry) | 3,50 Euro |
Glas Prosecco | 3,50 Euro |
Alkoholfreie Aperitifs | 3,50 Euro |
Italienische Schaumweine | Spumanti italiani | Italian spumante
Spumante ist die Bezeichnung für Schaumwein in Italien. Der bekannteste ist der Prosecco, der aus der weißen Rebsorte Glera gewonnen wird und aus der Weinbauregion Veneto stammt. Auch im Trentino-Südtirol gibt es beachtliche Schaumweine nach klassischer Methode hergestellt.
Gli Spumanti italiani sono famosi in tutto il mondo. Il più conosciuto è sicuramente il Prosecco, che è prodotto da uve Glera e proviene dal Veneto. Anche in Trentino-Alto Adige, troviamo notevoli spumanti prodotti con metodo classico che hanno un posto importante fra gli spumanti italiani.
Spumante is the name given to sparkling wine in Italy. The best known is the Prosecco, which is made from the white grape Glera and comes from the wine region Veneto. Also in Trentino Alto Adige there are considerable sparkling wines which are always produced according to the classical method.
Asti Cinzano | 19,00 Euro |
---|---|
Prosecco Doc Treviso Val d’Oca | 19,00 Euro |
Spumante Rotari Cuvèe | 28,00 Euro |
Spumante Ferrari Maximum Brut | 36,00 Euro |
Champagner | Champagner |Champagne
Champagner ist sicherlich der berühmteste Schaumwein der Welt. Es wird ausschließlich in der Region Champagne (Nord-Osten Frankreichs) produziert. Der Grundwein wird meistens aus Rebsorten wie Chardonnay, Pinot Noir und Pinot Meunier hergestellt. Der Champagner ist streng geschützt und wird als Getränk der Adligen bezeichnet.
Lo Champagne è sicuramente il più famoso vino spumante al mondo. Viene prodotto unicamente nella regione di Champagne (nord-est della Francia). Per la produzione solitamente vengono utilizzati trevitigni, che sono Chardonnay, Pinot Nero e Pinot Meunier. Lo Champagne è protetto rigorosamente ed è conosciuto come la bevanda del popolo nobile.
Champagne is certainly the most famous sparkling wine in the world. It is produced exclusively in the Champagne region (north-east of France). The basic wine is mostly made from grape varieties such as Chardonnay, Pinot Noir and Pinot Meunier. Champagne is strictly protected and is referred to as a drink of the nobility.
De Vilmont Grande Rèserve Premier Cru | 48,00 Euro |
---|---|
Pierre Gimonnet Premier Cru | 55,00 Euro |
Moët & Chandon Brut Imperial | 60,00 Euro |
Moët & Chandon Brut Imperial Rosè | 85,00 Euro |
Dom Perignon 1999 | 246,00 Euro |
Südtiroler Weissweine | Vini bianchi dell’Alto Adige | Vini bianchi dell’Alto Adige
Weissburgunder
Der Weissburgunder ist eine der wichtigsten Weisswein-Rebsorten in Südtirol, für die unsere Region weltweit bekannt ist. Diese Rebsorte entstand durch eine Mutation des Blauburgunders. Erzherzog Johann von Österreich, der auf seinem Südtiroler Weinhof fremde Rebsorten kultivierte, brachte 1852 auch den Weißburgunder nach Südtirol. Frisch und fruchtig kommt er daher. Im Allgemein zeichnet ihn eine leichte Säure und zarte Fruchtsüße aus, die an Apfel, Birne, Mango, Marille, Ananas oder Quitte erinnert. Er ist gut geeignet zu Meeresfrüchten, Fisch, Kalb- und Schweinefleisch sowie Geflügel, oder einfach als gut gekühlter Terrassenwein.
Pinot Bianco
Il Pinot Bianco è una delle più importanti varietà a bacca bianca in Alto Adige, per il quale la nostra regione è conosciuta in tutto il mondo. Sono vini ideali a tutto pasto. Si abbina a frutti di mare, pesce, vitello, maiale e pollame, o semplicemente bevuto come Aperitivo.
Pinot Bianco
One of the most important white wine grape varieties in South Tyrol, for which our region is known worldwide. Pinot Bianco is a fresh, fruity white wine, greenish to pale yellow in colour with an aroma lightly reminiscent of green apples, green leaves and citric fruits. It fits perfectly with light starters and fish; also makes an excellent aperitif.
Pinot Bianco “Finado” Kellerei | Cellar Andrian | 19,00 Euro |
---|---|
Pinot Bianco “Schulthauser” Kellerei | Cellar St. Michael | 23,00 Euro |
Pinot Bianco “Sirmian” Kellerei | Cellar Nals & Margreid | 29,00 Euro |
Chardonnay
Der Chardonnay ist eine der weltweit bekanntesten Rebsorten und hat auch in Südtirol eine lange Tradition. Grüngelblich in der Farbe zeigt sich dieser Wein gern von seiner lebhaft frischen und trockenen Seite. Seine zart-fruchtigen Aromen erinnern an Ananas, Bananen, Äpfel, Birnen, Zitrusfrüchte, Vanille und Butter.Frisch und lebendig wie er mundet, sieht sich ein Chardonnay sehr gern in Gesellschaft von Fisch und Meeresfrüchten, hellem Fleisch oder Wildgeflügel.
Chardonnay
Lo Chardonnay è uno dei vitigni più famosi al mondo che ha una lunga tradizione in Alto Adige. La sua incredibile varietà di componenti aromatiche emerge in modi diversi a seconda dei terreni e dei climi dove viene coltivato. Si abbina Chardonnay giovani a pesce e frutti di mare.
Chardonnay
Greenish-yellow in colour with a delicately fruity aroma, dry, fresh and racy on the palate reminiscent of pineapple, banana, apple, pear and citric fruits. Goes best with starters and fish, chicken and pork.
Chardonnay “Altkirch” Kellerei | Cellar Schreckbichl | 19,00 Euro |
---|---|
Chardonnay “Doss” Kellerei | Cellar Castelfeder | 23,00 Euro |
Chardonnay “Selection” Kellerei | Cellar Ceo | 30,00 Euro |
Chardonnay “St Valentin” Kellerei | Cellar St. Michael | 34,00 Euro |
Pinot Grigio
Pinot Grigio ist ein internationaler Wein der auch als Grauer Burgunder oder Ruländer bekannt ist. Blumig im Duft, schmeichelt dem Gaumen mit angenehm weichen Aroma nach Birne, Pfirsich und Wiesenblume. Je nach Alter und Lage zeigt er Nuancen von Apfel, Honig, Ananas, Banane und Zitrus bis hin zu Rosinen, Mandeln oder Nüssen und entwickelt eine feine und durchaus kräftige Cremigkeit. Der exktraktreiche Pinot Grigio eignet sich hervorragend als Begleiter zu herzhaften Südtiroler Vorspeisen mit Speck, Bündnerfleisch oder Hirschsalami. Doch auf zartes Kalbfleisch findet er eine ideale Gesellschaft.
Pinot Grigio
Il Pinot Grigio come vino bianco può vantare un genitore importante, è infatti, una mutazione gemmaria del Pinot Nero. Il suo colore caratteristico grigio tendente al rosa origina vini di colore ramato. I Pinot Grigio secchi vanno bene con frutti di mare, pesce, pasta, agnello, selvaggina e formaggi stagionati molli.
Pinot Grigio
A full bodied, rich white wine, flowery and broad with a bouquet reminding of pears and apples. It goes well with mushroom-based dishes, fish and seafood; makes an excellent aperitif.
Pinot Grigio Kellerei | Cellar Girlan | 19,00 Euro |
---|---|
Pinot Grigio “Punggl” Kellerei | Cellar Nals & Margreid | 26,00 Euro |
Eisacktaler Weissweine
Im nördlichsten Weinanbaugebiet Italiens dominiert die alpine Landschaft und bringt rassige, starke und subtile Weißweine hervor. Sylvaner sind frische, mineralische, bekömmliche Weine. Kerner ist ein sehr fruchtiger Wein, welcher stark an exotische Früchte erinnert. Müller Thurgau ist ein toller Aperitifwein welcher auch zu leichten Gerichten sehr gut passt. Veltliner ist hingegen ein sehr komplexer und mineralischer Wein.
Vini Bianchi della Valle Isarco
Nella regione vinicola più settentrionale d'Italia, il paesaggio alpino domina e i vini bianchi prodotti sono forti e sottili. Il Sylvaner è fresco, minerale, ma soprattutto genuino, con un` acidità stimolante. Il Kerner invece è un vino molto fruttato e complesso.
White wines from Valle Isarco
Italy's northernmost wine-growing region is dominated by the alpine landscape, producing racy, strong and subtle white wines. The Sylvaner are fresh, mineral, digestible wines. The Kerner is a very fruity wine, which strongly reminds of exotic fruits. Müller Thurgau is a great aperitif wine which also goes well with light dishes. Veltliner, on the other hand, is a very complex and mineral wine
Kerner Kellerei | Cellar Valle Isarco | 22,00 Euro |
---|---|
Müller Thurgau Kellerei | Cellar Röckhof | 23,00 Euro |
Sylvaner “Aristos” Kellerei | Cellar Valle Isarco | 24,00 Euro |
Veltliner Tenuta Pacherhof | 26,00 Euro |
Riesling Kellerei | Cellar Strasserhof | 26,00 Euro |
Sauvignon Blanc
Frisch und lebendig bereitet der moderne Sauvignon Blanc dem Weinliebhaber auf Anhieb große Freude. Eine sehr alte Rebsorte die Ende des 19. Jh aus Frankreich importiert wurde. Strohgelb mit grünlichen Reflexen in der Farbe, erkennt man ihn an den Aromen von frisch gemähtem Gras und Heu. Sein frischer Geschmack erinnert an Brennnessel, Holunder, Stachelbeeren, Cassis und Flieder. Die Speisen mit denen der Sauvignon am besten harmoniert sind leicht würzige Vorspeisen und alle Spezialitäten mit Spargel.
Sauvignon Blanc
Il Sauvignon Blanc è conosciuto in tutto il mondo e la sua principale caratteristica distintiva è il forte aroma di erba, uva spina e frutti verdi. E 'ottimo con pesce, frutti di mare o pasta con salse crema.
Sauvignon Blanc
Sauvignon Blanc is known the world over and is grown in large parts of it. The unmistakable feature of Sauvignon Blanc is its rich aroma of grass, herbs, gooseberries and green fruits. It`s delicious with fish dishes and seafood or pasta.
Sauvignon “Indra” Kellerei | Cellar Girlan | 22,00 Euro |
---|---|
Sauvignon “Winkl” Kellerei | Cellar Terlan | 26,00 Euro |
Sauvignon “Andrius” Kellerei | Cellar Andrian | 35,00 Euro |
Sauvignon “Quarz” Kellerei | Cellar Terlan | 52,00 Euro |
Gewürztraminer
Der Legende nach hat der Gewürztraminer seinen Ursprung im Südtiroler Dorf Tramin. Aus dem 11. Jh liegen erste schriftliche Aufzeichnungen vor. Sein Duftspektrum spielt verschwenderisch mit Noten von Rosenblättern, Nelken, Litschi und tropischen Früchten. Der Gaumen trifft auf eine Symbiose aus Honig, Ingwer, Orange und Akazie und dennoch bleibt er trocken und mit feiner Säure. Der eigenwillige Gewürztraminer unterstreicht hervorragend Fisch- und Geflügelgerichte, die ruhig kräftig bis pikant mit Kräutern oder orientailischen Gewürzen zubereitet sein dürfen.
Gewürztraminer
Secondo la leggenda, il Gewürztraminer ha la sua origine nel villaggio altoatesino di Termeno. Il bouquet aromatico, completato da un sapore di frutta intenso, rende il Gewürztraminer una varietà per gli amanti di vini aromatici. Con stile secco si adatta a torte, selvaggina, pollame con salse aromatiche, lumache e stufati piccanti.
Gewürztraminer
Legend says that the Gewürztraminer originated in the South Tyrolean village of Tramin. The aromatic bouquet, complemented by a tangy-spicy fruit flavor, makes the Gewürztraminer a strain for lovers of aromatic wines. It goes well with game pies, poultry with aromatic sauces, snails and spicy ragouts.
Gewürztraminer Kellerei | Cellar Bozen | 21,00 Euro |
---|---|
Gewürztraminer “Selida” Kellerei | Cellar Tramin | 24,00 Euro |
Gewürztraminer “Nussbaumer” Kellerei | Cellar Tramin | 36,00 Euro |
Gewürztraminer “Kolbenhofer” Kellerei | Cellar Hofstätter | 38,00 Euro |
Cuvée
Mischung aus verschiedenen Rebsorten. Ziel ist Wein mit gewünschten Eigenschaften zu komponieren. Cuvées können je nach Zusammensetzung zu verschiedenen Gerichten passen, wobei leichte weiße Cuvées zu Vorspeisen und leichten Fleischgerichten passen.
Cuvée
Un Cuvée è un vino che nasce dalla miscela di diverse varietà di uva. L'obiettivo è quello di comporre un vino con una caratteristica desiderata. I Cuvée da uva Bianca si abbinano sia a piatti di pesce che a piatti di carne bianca.
Cuvée
A cuvée is a wine made from a blend of different grape varieties. The aim is to compose a wine with desired characteristics. Depending on the composition, cuvées can be made into a variety of dishes, with light white cuvées to accompany starters and light meats.
Cuvée “448 s.l.m.” (Chardonnay, Weissburgunder, Sauvignon) Kellerei | Cellar Girlan | 19,00 Euro |
---|---|
Nova Domus riserva (Weissburgunder, Chardonnay, Sauvignon) Kellerei | Cellar Terlan | 52,00 Euro |
Italienische Weissweine | Vini bianchi italiani | Italian white wines
Italien ist zwar bekannt für seine Rotweine, aber auch seine Weissweine sind von beachtlicher Qualität. So sind Weine wie Soave, Friulano und Lugana internationale Klassiker geworden. Sehr viele der bekannten italienischen Weissweine werden aus autochthonen Rebsorten hergestellt, welche ihren Ursprung im jeweiligen Gebiet haben und sich so optimal an die Bedingungen im jeweiligen Gebiet angepasst haben.
L'Italia è conosciuta in tutto il mondo per i suoi vini rossi, ma bisogna dire che anche i suoi vini bianchi sono di grande qualità. Così vini come il Soave, il Lugana e il Friulano sono diventati classici internazionali. Molti dei noti vini bianchi italiani sono prodotti da vitigni autoctoni, che hanno la loro origine nel proprio territorio e hanno così un adattamento ottimale alle condizioni in ciascuna area.
Although Italy is known for red wines, but also its white wines are of considerable quality. So, wines such as Soave, Friulano and Lugana have become international classics. Many of the well-known Italian white wines are made from autochthonous grape varieties, which have their origin in the respective area and adapted so optimally to the conditions in the respective area.
Friuli
Friulano “Toc Bas” Kellerei | Cellar Ronco del Gelso | 25,00 Euro |
---|---|
Ribolla Gialla Kellerei | Cellar Gradis`ciutta | 25,00 Euro |
Veneto
Lugana “Mandolara” Kellerei | Cellar Le Morette | 21,00 Euro |
---|---|
Müller Thurgau Frizzante Kellerei | Cellar Santa Margherita | 22,00 Euro |
Soave classico Kellerei | Cellar Gini | 23,00 Euro |
Marche
Verdicchio Tenuta Luciano Landi | 22,00 Euro |
---|
Roséweine | Vini rosati | Rosé
Roséweine sind sehr hellfarbige Weine aus roten Trauben, die wie Weißwein hergestellt werden. Die Beeren dürfen dabei nicht oder nur wenige Stunden auf der Maische liegen. Je nach Intensität des Kontaktes mit den Beerenhäuten ist der Roséwein unterschiedlich stark gefärbt; das Farbspektrum reicht von lachsfarben bis zu kirschrot.
I Vini rosati hanno un colore chiaro derivante da uve rosse che vengono lavorate come il vino bianco, lasciate solamente per una brevissima macerazione a contatto con le vinacce. E' un procedimento che richiede particolare attenzione per ottenere un prodotto il cui colore non sia troppo leggero né eccessivamente intenso. Si tratta soprattutto di vini delicati, da consumarsi a una temperatura inferiore al normale vino rosso.
Rosé wines are very light-colored wines made from red grapes that are produced like white wine. The berries may not lie on the mash or only for a few hours. Depending on the intensity of the contact with the berries, the rosé wine is colored differently strong; the color spectrum ranges from salmon to cherry red.
Bardolino Chiaretto Kellerei | Cellar Cavalchina | 19,00 Euro |
---|---|
Merlot Rosè Kellerei | Cellar St. Pauls | 20,00 Euro |
Lagrein Kretzer Kellerei | Cellar Muri Gries | 22,00 Euro |
Südtiroler Rotweine | Vini rossi del Alto Adige | South Tyrolean red wines
Schiava / Lago di Caldaro
Vernatsch wird vor allem auf den Südtiroler Rebflächen angebaut. Der Vernatsch ist ein leichter, gerbstoffarmer Wein von hellrubiner - bis rubinroter Farbe. Die Rebsorte ist auch zum Essen leicht zu kombinieren, sei es zu Vorspeisen wie italienischen Antipasti und sommerlichen Salaten, zur typischen Tiroler Hausmannskost, zu Speck, Wurst und mildem Käse, Pizza, aber auch zu weißem Fleisch.
Schiava / Lago di Caldaro
La Schiava viene coltivata soprattutto nei vigneti altoatesini. Ha un sapore delicato e fruttato che varia da zona a zona di coltivazione. Si abbina con antipasti italiani e insalate estive, con piatti tipici tirolesi, di pancetta, salsicce e formaggi, pizza, ma anche con carne bianca.
Schiava / Lago di Caldaro
Vernatsch is grown mainly on the South Tyrolean vineyards. Vernatsch is a light, low-tannin wine of light ruby red to ruby red color. The grape variety is also easy to combine with food, be it starters such as Italian antipasti and summer salads, typical Tyrolean home cooking, bacon, sausage and mild cheese, pizza, but also white meat.
Vernatsch “Fass 9” Kellerei | Cellar Girlan | 19,00 Euro |
---|---|
Vernatsch “Passion” Kellerei | Cellar St. Pauls | 23,00 Euro |
Kalterersee “Bischofsleiten” Tenuta Castel Sallegg | 21,00 Euro |
Kalterersee “Quintessenz” Kellerei | Cellar Kaltern | 22,00 Euro |
St. Magdalena
Der St. Magdalener ist ein leichter, fruchtiger und regionaltypischer Rotwein aus dem Südtiroler Weinbaugebiet, der aus Spielarten der Vernatschtraube gewonnen wird. Angebaut wird er um das Weindorf St. Magdalena bei Bozen in Südtirol. Traditionell sind im gemischten Satz (d. h. bereits im Weinberg) etwa 15 Prozent Lagrein-Trauben enthalten, die dann gemeinsam vinifiziert werden. Heute handelt es sich größtenteils um einen Verschnitt), d.h. die Vernatsch- und Lagreintrauben werden getrennt vinifiziert und als fertige Weine zusammengefügt.
St. Magdalena
ll Santa Maddalena è un vino rosso leggero, fruttato e tipico della regione vinicola altoatesina, che è prodotto da uve varietà Schiava. È cresciuto intorno al villaggio del vino di Santa Maddalena nei pressi di Bolzano in Alto Adige. Tradizionalmente, nel set misto (i. E. Nella vigna) contengono circa il 15 per cento di uve Lagrein, che vengono poi fermentati insieme. Oggi, è in gran parte una miscela di uve Schiava e Lagrein che vengono vinificate separatamente e uniti come vini finiti.
St. Magdalena
The St. Magdalener is a light, fruity and regional red wine from the South Tyrolean wine region, which is obtained from varieties of Vernatsch grape. It is grown around the wine village of St. Magdalena near Bolzano in South Tyrol. Traditionally, in the mixed set (ie already in the vineyard) about 15 percent Lagrein grapes are included, which are then vinified together. Today it is mostly a blend), i. the Vernatsch and Lagreintrauben are vinified separately and put together as finished wines.
St. Magdalener Klassisch Kellerei | Cellar Obermoser | 23,00 Euro |
---|---|
St. Magdalener “Huck am Bach” Kellerei | Cellar Bozen | 24,00 Euro |
St. Magdalener “Premstalerhof” 0.375lt Tenuta Castel Rottensteiner | 11,00 Euro |
Pinot Nero
Der Blauburgunder, oder auch Spätburgunder genannt, wird durch seine hohen Ansprüche als König der Rotweine bezeichnet. Blauburgunderweine schmecken vollmundig und samtig und haben ein fruchtiges Aroma und Nuancen von Mandel. Kräftige Varianten begleiten am besten Braten oder Wild oder auch eine Käseplatte.
Pinot Nero
Il Pinot nero viene considerato uno dei più nobili tra i vitigni a bacca rossa a livello mondiale (l'unico possibile confronto è quello con il Nebbiolo). Appartiene al gruppo di vitigni cosiddetti "internazionali", di origine francese ed ampiamente coltivati in tutto il mondo. Si abbina con arrosti, selvaggina o anche un piatto di formaggio.
Pinot Nero
The Pinot Noir, is considered by its high standards, the king of red wines. Blauburgunder wines taste full-bodied and velvety and have a fruity aroma and nuances of almond. Strong variants accompany best roast or game or even a cheese platter.
Blauburgunder “Patricia” Kellerei | Cellar Girlan | 25,00 Euro |
---|---|
Blauburgunder “St. Daniel” Kellerei | Cellar Schreckbichl | 29,00 Euro |
Blauburgunder “Trattman” Tenuta Castel Girlan | 45,00 Euro |
Blauburgunder “Barthenau” Kellerei | Cellar Hofstätter | 79,00 Euro |
Lagrein
Er gehört neben Blauburgunder und Vernatsch zu Südtirols roten Leitsorten: der Lagrein, ein autochthoner, charaktervoller Wein, der in Bozen seine Wurzeln hat und gerade eine wahre Renaissance erlebt. Optimal passt er zu gegrilltem, Wildgerichten und gereiftem Käse.
Lagrein
Il Lagrein è sicuramente uno dei vini più importanti del Alto Adige. La zona storica del Lagrein è Bolzano, dove ha condizioni ottimali per crescere. Il Lagrein si abbina benissimo a selvaggina e formaggi stagionati.
Lagrein
Alongside Pinot Noir and Vernatsch, it is one of South Tyrol's red varieties: the Lagrein, an autochthonous, characterful wine that has its roots in Bolzano and is currently experiencing a true renaissance. Ideally, it goes well with grilled, game dishes and matured cheese.
Lagrein Rubeno Kellerei | Cellar Andrian | 22,00 Euro |
---|---|
Lagrein “Villa Schmid” Kellerei | Cellar Schmid-Oberrautner | 24,00 Euro |
Gran Lareyn Tenuta Castel Loacker | 30,00 Euro |
Lagrein Riserva “Barbagol” Kellerei | Cellar Laimburg | 34,00 Euro |
Lagrein Riserva Porphyr Kellerei | Cellar Terlan | 57,00 Euro |
Merlot
Merlot zählt zu den meist angebauten Rotweinsorten weltweit. Er wurde bereits im 18. Jahrhundert angebaut. Die recht dunklen Weine erinnern an den Geschmack von Pflaumen und schmecken weich und geschmeidig. Das macht sie vielen Weinfreunden zugänglich. Die Barriqueweine begleiten kräftige Gerichte, ein einfacher Merlot eignet sich zu leichteren Gerichten oder kann einfach so getrunken werden.
Merlot
Il Merlot è uno dei vitigni rossi più coltivati al mondo. Viene coltivato già dal 18 ° secolo. I vini piuttosto scuri ricordano il sapore di prugna e hanno un gusto morbido ed elastico. I vini maturati in Barrique si accompagnano in modo adeguato a piatti sostanziosi, mentre un Merlot semplice è adatto a piatti leggeri, oppure può essere semplicemente bevuto così.
Merlot
Merlot is one of the most widely grown red wines worldwide. It was already grown in the 18th century. The rather dark wines are reminiscent of the taste of plums and taste soft and supple. That makes them accessible to many wine lovers. The barrique wines accompany adequately powerful dishes, a simple Merlot is suitable for lighter dishes or can be drunk just like that.
Merlot Kellerei | Cellar Nals & Margreid | 22,00 Euro |
---|---|
Merlot “Graf Huyn” Kellerei | Cellar Bozen | 25,00 Euro |
Merlot Riserva “Gant” Tenuta Castel Andrian | 44,00 Euro |
Cabernet
Die Weine des Cabernet haben großen Charakter und besitzen den typischen Geschmack von schwarzen Johannisbeeren (Cassis) und ein Aroma von grüner Paprika. Als Begleiter zum Menü eignet sich der Cabernet hervorragend zu gebratenem Rind- oder Lammfleisch.
Cabernet
Il Cabernet Sauvignon, che ha la sua terra di origine identificata con buona certezza nella zona di Bordeaux, è praticamente presente in ogni paese del mondo in cui si produce vino e appartiene al discusso gruppo delle cosiddette uve internazionali. Da abbinarsi a carni rosse arrosto, grigliate o brasati; formaggi stagionati e saporiti.
Cabernet
The Cabernet wines have great character and the typical taste of blackcurrant (Cassis) and an aroma of green pepper. Cabernet is ideal for roasted beef or lamb with dark sauces.
Cabernet Sauvignon Riserva “Campaner” Kellerei | Cellar Kaltern | 28,00 Euro |
---|---|
Cabernet Riserva “Sass Roà” Kellerei | Cellar Laimburg | 34,00 Euro |
Cabernet “Cor Römigberg” Tenuta Castel Alois Lageder | 65,00 Euro |
Cuvée
Ein Cuvée ist ein Wein, der aus der Mischung verschiedener Rebsorten entsteht. Ziel ist es, einen Wein mit gewünschten Eigenschaften zu komponieren. Rotwein-Cuvées sind meist kräftig und passen somit optimal zu kräftigen Gerichten wie dunklem Fleisch und Wildgerichten.
Cuvée
Un Cuvée è un vino che nasce dalla miscela di diverse varietà di uva. L'obiettivo è quello di comporre un vino con una caratteristica desiderata. I Cuvée da uve rosse sono a volte corpose e si abbinano normalmente con carni rosse e selvaggina.
Cuvée
A cuvée is a wine made from a blend of different grape varieties. The aim is to compose a wine with desired characteristics. Red wine cuvées are usually strong and thus fit optimally with strong dishes such as dark meat and game dishes.
Cabernet Merlot Kellerei | Cellar Kaltern | 22,00 Euro |
---|---|
Lagrein Merlot “Laurin” Kellerei | Cellar Girlan | 26,00 Euro |
Riserve del Conte Tenuta Manincor | 28,00 Euro |
Cason Rot Hirschprunn Kellerei | Cellar Alois Lageder | 43,00 Euro |
Cabernet Merlot Riserva “Loam” Kellerei | Cellar Tramin | 44,00 Euro |
Col De Rey Kellerei | Cellar Laimburg | 52,00 Euro |
Trentino
Von der Sonne verwöhnt und von Bergen geschützt zeigt sich Südtirols Nachbar, das Trentino, von seiner berauschenden Seite. Mit Weinen, die den Alltagsgeschmack treffen, aber auch mit interessanten Tropfen für Kenner.
Trentino
Il Trentino è un territorio baciato dal sole e protetto dalle montagne. Una terra i cui vini soddisfano il gusto di tutti i giorni, ma è anche una terra laddove sono presenti anche vini interessanti e per intenditori.
Trentino
Pampered by the sun and protected by mountains, South Tyrol's neighbor, Trentino, shows its intoxicating side. With wines that meet the everyday taste, but also with interesting drops for connoisseurs.
Teroldego Rotaliano Riserva Kellerei | Cellar Mezzocorona | 26,00 Euro |
---|---|
Terre di San Leonardo (Cabernet, Sauvignon, Merlot, Carmenère) Tenuta San Leonardo | 28,00 Euro |
Veneto
Das Weinanbaugebiet Venetien gehört mit Sizilien und Apulien zu Italiens produktivsten Weinanbaugebieten. Davon besitzen insgesamt rund 20% der Weine in der Weinregion Venetien einen DOC-Status, die sie zu einer bedeutenden Weinregion in Italien machen. Für diesen erfolgreichen Weinanbau ist der steinige und kalkhaltige Boden von maßgeblicher Bedeutung.
Veneto
Basta dare un’occhiata a una mappa enologica ben aggiornata per farsi un’idea della ricchezza del patrimonio vinicolo che caratterizza il Veneto, una delle regioni italiane più ricche sotto il profilo enogastronomico, terra di vini molto apprezzati entro i confini nazionali, ma anche all’estero. Spostandosi da un’area di produzione all’altra, cambiano le proprietà del terreno e, in parte, il clima, contribuendo a vinificazioni differenti ma tutte di grande valore.
Veneto
The wine-growing region of Veneto is one of Italy's most productive wine-growing regions, with Sicily and Puglia. Of these, a total of around 20% of the wines in the Veneto region have a DOC status, which makes them an important wine region in Italy. For this successful winegrowing, the stony and calcareous soil, which is covered with red and brown earth, is of crucial importance.
Valpolicella Classico Kellerei | Cellar Le Salette | 22,00 Euro |
---|---|
Bardolino Superiore Santa Lucia Tenuta San Cavalchina | 24,00 Euro |
Valpolicella Ripasso “Monte Garbi“ Tenute St. Antonio | 26,00 Euro |
Amarone della Valpolicella Kellerei | Cellar Tedeschi | 47,00 Euro |
Piemonte
Piemont ist eine Nordwestitalienische Region mit der Hauptstadt Turin. Dieses Gebiet zwischen den Ausläufern der Alpen und dem Apennin zählt unbestritten zu den ganz großen Weinbauregionen der Welt. Dafür sorgt vor allem die Sorte Nebbiolo, aus der etwa die Weine Barolo, Barbaresco und Roero entstehen. Aber auch der Barbera trägt zum Ruhm bei.
Piemonte
Il Piemonte è una grande regione vitivinicola, non tanto per la quantità prodotta (circa 3 mln di hl) ma per la percentuale di vini DOC e DOCG che va oltre il 45%, contro la media italiana intorno al 15%. La grande area vitivinicola è quella a sud della regione nelle provincie di Asti e Cuneo. I vitigni principali del Piemonte sono quasi tutti a bacca rossa: il Nebbiolo, la Barbera, il Dolcetto.
Piemonte
Piemont is a northwestern Italian region with the capital Turin. This area between the foothills of the Alps and the Apennines is undoubtedly one of the world's largest winegrowing regions. This is ensured above all by the variety Nebbiolo, from which, for example, the wines Barolo, Barbaresco and Roero are produced. But also the Barbera contributes to the fame.
Barbera d’Asti Frem Scagliola | 23,00 Euro |
---|---|
Nebbiolo Langhe G.D. Vajra | 31,00 Euro |
Barolo “Lecinquevigne” Da Milano | 55,00 Euro |
Barolo Carobric 2008 Paolo Scavino | 70,00 Euro |
Barbaresco Angelo Gaja | 240,00 Euro |
Toscana
Die Weinbauregion Toskana gehört zu den renommiertesten Anbaugebieten der Welt. In der Toskana wird Wein auf einer Rebfläche von über 60.000 Hektar angebaut. Dabei genießt der größte Teil den Status eines Qualitätsweins. Zu den bekanntesten Weinen der Toscana gehören mit Sicherheit der Chianti, der Brunello, oder die Weine des Bolgheri, die so genannten Super-Tuscans.
Toscana
La Toscana ha una tradizione millenaria nel mondo del vino ed è una delle prime regioni d'Italia nella produzione indiscussa di vini d'altissima qualità, riconosciuti per la bontà ed il pregio non solo in Italia, ma anche in tutto il mondo. Tra i più famosi vini toscani conosciuti nel mondo sicuramente troviamo il Brunello di Montalcino, Nobile di Montepulciano, Chianti e i vini di Bolgheri, come l'acclamatissimo Sassicaia.
Toscana
The winegrowing region of Tuscany is one of the most renowned growing areas in the world. In Tuscany, wine is grown on a vineyard of over 60,000 hectares. The largest part enjoys the status of a quality wine. Among the most famous wines of Tuscany are certainly the Chianti, the Brunello, or the wines of Bolgheri, the so-called Super Tuscans.
Chianti Classico il “Gineprone” Col d’Orcia | 20,00 Euro |
---|---|
Centine rosso Toscana Castello Banfi | 21,00 Euro |
Morellino di Scansano Fattoria Le Pupille | 24,00 Euro |
Rosso di Montalcino Kellerei | Cellar Loacker | 29,00 Euro |
Montecucco Rosso Riserva Castello Collemassari | 29,00 Euro |
Vino Nobile di Montepulciano Kellerei | Cellar Dei | 30,00 Euro |
Chianti Classico Fontodi | 31,00 Euro |
Brunello di Montalcino 2006 Col d’Orcia | 49,00 Euro |
Pino di Biserno Tenuta di Biserno | 65,00 Euro |
Brunello di Montalcino 1998 Siro Pacenti | 85,00 Euro |
Flaccianello 2008 Fontodi | 110,00 Euro |
Sassicaia 2008 Tenuta San Guido | 240,00 Euro |
Sicilia
Das Weinbaugebiet Siziliens umfasst neben der Insel selbst auch die Äolischen Inseln und Pantelleria. Die Rebfläche gehört zu den wichtigsten in Italien, etwa 107.000 Hektar. Siziliens Weinbau, der seit vielen Jahren auf die Gewinnung von Weinen abzielt, hat in den letzten Jahren bemerkenswerte Fortschritte gemacht und im önologischen Bereich bemerkenswerte Ergebnisse erzielt.
Sicilia
La Sicilia, per condizioni climatiche, temperatura mite, terre collinose, leggera brezza di mare e sole acceso, ricorda i territori della California e dell'Australia. Queste qualità risultano ideali e rendono la Sicilia l'isola del vino. In effetti, la Sicilia testimonia con i suoi vini la secolare vocazione viti-vinicoltura che affonda le proprie radici già in età Greca, allorché si diede origine a quel binomio, Sicilia e Vini, ormai noto il tutto il mondo.
Sicilia
The wine region of Sicily includes the island itself, the Aeolian Islands and Pantelleria. The vineyard is among the most important in Italy, about 107,000 hectares. Sicilian viticulture, which has been producing wines for many years, has made remarkable progress in recent years and has achieved remarkable results in the oenological field.
Nero Avola “Cantodoro” Feudo Arancio | 23,00 Euro |
---|
Süßweine | Vini Dolci | Sweet wines
Die in Südtirol hergestellten Süßweine sind fast immer Passito-Weine. Passito ist die italienische Bezeichnung für Weine, die aus luft- oder sonnengetrockneten, nahezu rosinierten Trauben hergestellt werden. Hergeleitet wird die Bezeichnung von italienisch appassire = „welken“. Nach der Trocknung werden die entstielten Trauben langsam und sanft gepresst. Der Gärvorgang sehr langdauernd. Die Weine sind meist süß, goldgelb bis bernsteinfarben und altern im Allgemeinen sehr gut. Süßweine passen vor allem zum Dessert und zum Käse.
I vini dolci prodotti in Alto Adige sono quasi sempre Passiti. I Vini passiti sono prodotti utilizzando le stesse tecniche di vinificazione impiegate per i vini normali, con la sola differenza che le uve, prima di essere vinificate, vengono sottoposte per un periodo di tempo più o meno lungo ad appassimento, cioè a una riduzione o eliminazione dell'acqua (disidratazione) presente nell'acino.
The sweet wines produced in South Tyrol are almost always Passito wines. Passito is the Italian name for wines made from air-dried or sun-dried, almost rosined grapes. The term is derived from Italian appassire = "withered". After drying, the stalked grapes are squeezed slowly and gently. The most fermentation process is very long. The wines are usually sweet, golden yellow to amber and generally age very well. Sweet wines are especially suitable for dessert and cheese.
Moscato Giallo Kellerei | Cellar Tramin | 18,00 Euro |
---|---|
Moscato Rosa Kellerei | Cellar Caldaro | 18,00 Euro |
Eigene Produktion | Produzione Propria |Own production
Met 0.5 Honigwein | Vino fatto con il miele | Wine made from honey Fam. Frenner | 18,00 Euro |
---|